 |
Contexthing: nothing is normal exhibit - Yksi Expo - Eindhoven
Contexthing, inaugurated on the 20th December at the Expo Yksi in Eindhoven, is an unusual exhibition with the aim to investigate our real habits and consolidated values through the objects that surround us. The theme of the exhibition is inspired by the thesis of the philosopher Slavoj Žižek, who argues that the design of the territories and of the products around us reflect the socio-cultural, and sometimes even the political-ideological structures of a country. Designers and artists invite the public to think about the fixed rules and standards of behaviour in order to understand the way in which social conventions are rooted in material culture.
Mostra Contexthing: nothing is normal - Yksi Expo - Eindhoven
Contexthing, inaugurata il 20 di Dicembre alla Yksi Expo di Eindhoven, è una mostra insolita con l’obiettivo di indagare sulle nostre reali abitudini e valori consolidati, attraverso gli oggetti che ci circondano. Il tema della mostra è ispirato dalla tesi del filosofo Slavoj Žižek che sostiene che la progettazione dei territori e il design dei prodotti intorno a noi riflettono la struttura socio-culturale, e addirittura a volte politico-ideologica del nostro Paese. Designers e artisti invitano il pubblico a pensare alle regole fisse e le norme comportamentali per capire il modo in cui le convenzioni sociali si radicano nella cultura materiale.
|
 |
 |
Curbside Haiku road safety campaign - New York
Curbside Haiku is a New York City DOT (Department of Transportation) public safety education campaign recently launched. It features a set of twelve bright, eye-catching designs by artist John Morse that mimic the style of traditional street safety signs. Each sign is accompanied by a haiku poem. The Curbside Haiku installation can be seen citywide on 144 signs promoting road safety. Each design and haiku is designed to warn pedestrians and bikers that they are entering a danger zone. In many locations, the haikus are embedded in a QR code on the sign and are readable using smartphone apps, making the safety messages interactive and fun to discover.
Campagna educativa Curbside Haiku - New York
La campagna educativa Curbside Haiku a sostegno della sicurezza stradale della città di New York, è stata lanciata dal Dipartimento dei Trasporti cittadino. Si tratta di 12 vivaci disegni dell’artista John Morse che catturano lo sguardo, imitando lo stile dei tradizionali cartelli stradali. Ogni cartello è accompagnato da una poesia haiku. La campagna Curbside Haiku è visibile in tutta la città in 144 diversi cartelli. Ogni disegno e il relativo haiku, sono stati realizzati per avvisare pedoni e ciclisti in prossimità di una zona pericolosa. In molte zone gli haiku sono inseriti nel cartello all’interno di un codice QR e sono leggibili attraverso applicazioni per smartphone, interattive e divertenti da scoprire.
|
 |
 |
As Canções (The Songs), a documentary-film by Eduardo Coutinho - Brasil
“Is there a song that defines your life?” This announcement was brought directly to the streets, hills and beaches of Rio de Janerio, published in newspapers, and transmitted over the internet, inviting people to join together in song and unite together in front of a camera in order to give life to a film. This project of bringing to life “As Canções” (the Songs) is from Brasilian director Eduardo Coutinho. It is a documentary film, through which the profound impact of music emerges, seen as a nucleus in which emotions are crystallized. Songs are seen as metaphors that have more than one meaning, as vital moments in the affective memory of the people. In particular in Brasil, Coutinho affirms, cultural dynamics are expressed more through music than any other creative form.
As Canções film-documentario di Eduardo Coutinho - Brasilea
“Qualche canzone ha marcato la tua vita?” Con questo annuncio, portato direttamente nelle strade, colline e spiagge di Rio de Janeiro, pubblicato su giornali, trasmesso via internet, è girato l’invito a cantare la canzone, e la storia di vita ad essa unita, davanti a una cinepresa per dar vita a un film. Questo il progetto del regista brasiliano Eduardo Coutinho nel dar vita a As Canções (Le Canzoni), un film-documentario attraverso il quale emerge quanto la musica operi come un nucleo attorno al quale si cristallizzano emozioni. Canzoni come metafore dal significato multiplo, punti vivi nella memoria affettiva delle persone. In particolare in Brasile, afferma Coutinho, la dinamica culturale si esprime attraverso la musica più che in altre forme.
|
 |
 |
Almost President: The Men Who Lost the Race but Changed the Nation by Scott Farris
As the 2012 U.S. presidential campaign begins, Almost President: The Men Who Lost the Race but Changed the Nation by Scott Farris, profiles a dozen men who have run for the American presidency and lost but who, even in defeat, have had a greater impact on American history than many of those who have served as president. Al Gore, John Kerry, John McCain, and Ross Perot, who changed the way all presidential candidates make campaign. But also legendary figures, such as Henry Clay and Thomas Dewey; or General Winfield Scott, whose loss helped guarantee the Union victory in the Civil War.
Almost President: The Men Who Lost the Race but Changed the Nation di Scott Farris
Alla vigilia della campagna presidenziale americana del 2012, esce un libro che ne celebra i “perdenti”. Almost President: The Men Who Lost the Race but Changed the Nation, di Scott Farris, ricostruisce il profilo di una dozzina di personalità politiche repubblicane e democratiche che, pur non avendo avuto accesso alla Casa Bianca, hanno influenzato – anche più dei Presidenti stessi - la storia della più grande democrazia del mondo. Al Gore, John Kerry, John McCain, ma anche figure leggendarie come Henry Clay e Thomas Dewey; nonché storie di sconfitte esemplari, come quella del Generale Winfield Scott, la cui sconfitta in campagna elettorale ha garantito la vittoria dell’Unione nella Guerra Civile.
|
 |
 |
Thinking, Fast and Slow by Daniel Kahneman
Daniel Kahneman, rewarded the Nobel Prize in Economic Sciences for his work in psychology that challenged the rational model of judgment and decision making, is one of the most important thinkers. In Thinking, Fast and Slow, Kahneman takes us on a groundbreaking tour of the mind and explains the two systems that drive the way we think. System 1 is fast, intuitive, and emotional; System 2 is slower, more deliberative, and more logical. Kahneman exposes the extraordinary capabilities - and also the faults and biases - of fast thinking, and reveals the pervasive influence of intuitive impressions on our thoughts and behaviour. Kahneman reveals where we can and cannot trust our intuitions and how we can tap into the benefits of slow thinking. He offers practical and enlightening insights into how choices are made in both our business and our personal lives and how we can use different techniques to guard against the mental glitches that often get us into trouble.
Thinking, Fast and Slow di Daniel Kahneman
Daniel Kahneman, vincitore del Premio Nobel per la Scienze Economiche per i suoi studi in psicologia che hanno sfidato il modello razionale di giudizio e decisionale, è uno dei più importanti teorici. In Thinking, Fast and Slow (Pensare, Fast e Slow) ci conduce in un innovativo tour della mente, illustrando le due modalità che guidano il nostro modo di pensare. Il sistema 1, veloce, intuitivo ed emotivo; il sistema 2, più lento, più deliberativo e più logico. Kahneman espone le capacità straordinarie - e anche i difetti e i pregiudizi - del pensiero veloce, e rivela l'influenza pervasiva delle impressioni intuitive sui nostri pensieri e comportamenti. Kahneman svela quando è meglio fidarsi o meno delle nostre intuizioni e come possiamo cogliere i vantaggi del pensiero lento. Egli offre approfondimenti pratici e illuminanti sul modo in cui compiamo le nostre scelte nel lavoro e nella vita privata, e come possiamo utilizzare tecniche diverse per evitare quegli errori di pensiero che spesso ci procurano guai.
|
 |
 |
Amnesty store - Boxpark Shoreditch - London
For its fiftieth anniversary, Amnesty International has opened its store in London Boxpark in Shoreditch, the first shopping center built entirely using recycled containers. The new space has become a place for connoisseurs and enthusiasts, not only where you can find clothing and footwear, but where a living community of new brands was born. A real "container town" where old containers have been repainted in black and white and re-assembled in clusters of two to five floors. The project by Roger Wade, offers a new opportunity for small businesses that otherwise would not have been able to afford high rents. Thus, at low cost and with a significantly reduced environmental impact, small entrepreneurs are able to start a business, one of a kind.
Amnesty store al Boxpark di Shoreditch - Londra
In occasione del suo cinquantesimo anniversario, Amnesty International ha inaugurato a Londra il suo store all’interno di Boxpark Shoreditch, il primo centro commerciale interamente realizzato utilizzando container riciclati. Il nuovo spazio è diventato un luogo per veri intenditori e appassionati, dove non solo è possibile trovare capi di abbigliamento e calzature, ma dove è nata una comunità viva fatta di marchi di talento. Un vero e proprio “paese contenitore”, dove vecchi containers sono stati riverniciati in bianco e nero e riassemblati in agglomerati di due piani per cinque. Il progetto di Roger Wade, offre una nuova possibilità alle piccole imprese che altrimenti non sarebbero state in grado di permettersi affitti elevati. In questo modo, a costi bassi e con un impatto ambientale decisamente ridotto, i piccoli imprenditori sono riusciti ad avviare un'attività, unica nel suo genere.
|
 |
 |
Hidden Heroes: The Genius of Everyday Things exhibit - Science Museum - London
Hidden Heroes: The Genius of Everyday Things is an exhibition about things in daily use that are so commonplace we rarely think about them, including teabags and zips. The Vitra Design Museum and Hi-Cone presents 36 such items - classics that in many instances have remained unaltered for decades - illustrating their history and demonstrating the significance they have had aesthetically, conceptually and economically. On show alongside the objects are their patent specifications, print ads and films. "At a time when celebrity is king, it gives all of us at the museum enormous satisfaction to celebrate the truly uncelebrated," says Dr Susan Mossman, a materials science specialist who has worked on The Genius of Everyday Things.
Mostra Hidden Heroes: The Genius of Everyday Things - Science Museum - Londra
(Eroi nascosti) Hidden Heroes: il genio degli oggetti quotidiani è una mostra di articoli di uso corrente, così comuni che raramente pensiamo a loro, come le bustine di tè e le cerniere lampo. Il Vitra Design Museum e Hi-Cone presentano 36 di questi pezzi - classici che in molti casi sono rimasti inalterati per decenni – che raccontano la loro storia e la testimonianza del ruolo che hanno avuto esteticamente, concettualmente ed economicamente. In mostra accanto agli oggetti si trovano le specifiche dei relativi brevetti, annunci stampa e film. "In un momento in cui la celebrità regna sovrana, noi del museo traiamo soddisfazione enorme nel celebrare il vero anonimato", spiega Susan Mossman, esperta in scienza dei materiali che ha lavorato all’allestimento della mostra.
|
 |
 |
The Cube by Electrolux - Milan
After its first appearance in Brussels, The Cube by Electrolux has “landed” on the top of an old building in Piazza del Duomo in Milan. This temporary restaurant (it will last until the 26th of April, 2012) is designed by Park Associati and can host 18 guest around a single large table. The 150 square meters space features materials such as wood, glass, iron and Corian, joining the Scandinavian design tradition of the Company with innovative solutions, such as a moving table and the open view kitchen, a real stage for the chefs to perform. The food is prepared by a team of award-winning Italian chefs and members of the Jeunes Restaurateurs d’Europe: Marco and Vittorio Colleoni from Ristorante San Martino, Andrea Sarri from Agrodolce, Christian and Manuel Costardi from Ristorante Cinzia.
The Cube di Electrolux - Milano
Dopo la sua prima apparizione a Bruxelles, The Cube di Electrolux è “atterrato” a Milano, sopra a un edificio di Piazza Duomo. Questo ristorante temporaneo (resterà in città fino al 26 aprile 2012) è stato disegnato da Park Associati e può ospitare fino a 18 commensali attorno ad un solo grande tavolo. I 150 metri quadrati dello spazio sono realizzati utilizzando legno, vetro, metallo e Corian, fondendo così la tradizione del design scandinavo dell’azienda, con soluzioni innovative quali il tavolo mobile e la cucina a vista, un vero palcoscenico per gli chef. Il cibo è preparato da un team di giovani chef, membri dei Jeunes Restaurateurs d’Europe: Marco e Vittorio Colleoni del Ristorante San Martino, Andrea Sarri di Agrodolce, Christian e Manuel Costardi del Ristorante Cinzia.
|
 |
 |
World's longest recycled bridge - River Tweed - Scotland
European engineers have completed the world's longest recycled bridge over the River Tweed in Scotland that is made completely from 50 tons of recycled plastic, 30 meters in length and can support weights of up to 44 tons.
It is the first thermoplastic bridge to be built in Europe and is the longest plastic bridge ever built. The bridge consists of high-density polyethylene materials, the bridge's beams are moulded out of a thermoplastic composite made from post-consumer waste. Vertech Composites, the British company behind the project, highlights the re-use of obsolete plastics that would otherwise be burned or sent to landfill sites as the primary environmental benefit of the bridge and that recycled composite plastic provides a more sustainable alternative to existing bridge construction materials and not as likely to degrade as steel, timber and concrete.
Realizzato il ponte più lungo in materiale riciclato del mondo - fiume Tweed - Scozia
Ingegneri europei hanno completato il ponte più lungo realizzato in materiale riciclato sul fiume Tweed in Scozia, completamente costituito da 50 tonnellate di plastica riciclata, lungo 30 metri e in grado di sostenere fino a 44 tonnellate. È il primo ponte in termoplastica in Europa ed è il più lungo mai costruito. Il ponte è costituito da materiali ad alta densità di polietilene, le travi sono stampate in un composito termoplastico a base di rifiuti. Vertech Composites, la società britannica ideatrice, mette in evidenza come il riutilizzo di materiali plastici che altrimenti sarebbero stati bruciati o inviati a discariche costituisca il principale vantaggio ambientale del ponte. Il composito da plastica riciclata fornisce un'alternativa più sostenibile ai materiali esistenti e queste costruzioni non si degradano diversamente da acciaio, legno e calcestruzzo.
|
 |

|
Nurturing things over Christmas - Museum der Dinge - Berlink
At the Museum der Dinge (The Museum of Things) in Berlin it’s possible for everybody to become patron of a single object, to choose among the 200 displayed, representing the 20th century everyday material culture. From design items to the most anonymous and humble ones, from the smallest items to domestic appliances, from the most functional items to definitely kitsch things, all the objects are put together, side by side. By making a donation everybody, alone or in community, becomes patron of the chosen object for an year or more and his or her name will be published on a panel at the Museum and on its website. A symbolic form of patronage that make the museum able to self-finance and offer free entrance to each single patron, a great way of “nurturing things” especially over Christmas.
A Natale adotta un oggetto - Museum der Dinge - Berlino
Presso il Museum der Dinge (Museo delle Cose) di Berlino è possibile diventare i curatori di un oggetto tra i 200 esposti e che rappresentano la cultura materiale del ventesimo secolo. Da quelli di design a quelli più umili e anonimi, da quelli minuscoli fino agli elettrodomestici, da quelli più funzionali ai più inutili e kitsch, gli oggetti partner della nostra vita quotidiana sono messi tutti insieme uno accanto all’altro. Facendo una donazione individuale o di gruppo si diventa curatori di un oggetto per un anno o più e il proprio nome viene esposto nel museo e sul sito. Una forma simbolica di mecenatismo che permette al museo di finanziarsi e al donatore di entrare gratuitamente, un modo per “prendersi cura delle cose” anche e soprattutto a Natale.
|
|