 |
Celebrations of the tercentenary of the Prince of San Severo - Naples
It's called "Sansevero Lab" the project created by the Notgallery and Alós, and one of the most interesting initiatives proposed as part of celebrations of the tercentenary of the birth of Raimondo di Sangro, prince of Sansevero (Torremaggiore 1710 - Naples 1771). The prince was a writer, editor, first Grand Master of Neapolitan Masonry, but was - more than anything else - a prolific inventor and enterprising patron. The Lab project involves the construction of the about eleven projects of artist, "Sansevero Gadget", which will produce as many prototypes as a gadget, works of art and design, of illustration and hyper technology. Will be challenged authors from different generations and techniques by tapping the invention, the irony, wit and originality. In February, the is planned a busy schedule of exhibitions, concerts and conferences to celebrate the birth of this character who in the history of Naples has left the greatest legacy of mystery.
Celebrazioni per il tricentenario del Principe di San Severo - Napoli
Si chiama "Sansevero Lab" il progetto curato da Notgallery e Alós, ed una delle delle iniziative più interessanti proposte nell’ambito delle celebrazioni del tricentenario della nascita di Raimondo di Sangro, principe di Sansevero (Torremaggiore 1710 – Napoli 1771). Il principe fu un letterato, editore, primo Gran Maestro della Massoneria napoletana, ma fu – più di ogni altra cosa – prolifico inventore e intraprendente mecenate. Il progetto del Lab prevede la realizzazione di circa undici progetti d'artista, il "Sansevero Gadget", che dovranno produrre altrettanti prototipi sotto forma di gadget, di opere d'arte e design, d'illustrazione e di ipertecnologia. Si cimenteranno autori di diverse generazioni e tecniche toccando l'invenzione, l'ironia, l'ingegno e l'originalità. In Febbraio ha, inoltre preso il via un fitto calendario di mostre, concerti e convegni per celebrare la nascita di questo personaggio della storia di Napoli che ha lasciato come più grande eredità il mistero.
|
 |
 |
Besiktas fish market by GAD - Istanbul
GAD (Global Architecture Development) has designed a fish market in Besiktas, Istanbul, situated in an eclectic area with a village-like atmosphere that is in the process of urban renewal. The Besiktas fish market is located in one of Istanbul's most populated and diverse neighborhoods, on a triangular site. The construction of the old fish market was in very poor shape and needed to be replaced. The design solution was to maintain its iconic neighborhood presence, while also reaffirming its welcoming feeling. GAD designed a triangular shaped concrete shell covering the entire site with large openings at street level. The concrete shell provides a column-free interior space, optimizing the project’s programmatic needs.
Mercato del pesce di Besiktas di GAD - Istanbul
Lo studio GAD(Global Architecture Development) ha progettato il mercato del pesce di Besiktas a Istanbul, situato in un'area molto eclettica con un’atmosfera da villaggio, destinataria si un processo di rinnovamento urbano. Il mercato si trova in uno dei luoghi più popolati di Istanbul ed occupa una superficie triangolare. La costruzione del vecchio mercato del pesce era molto scarna e doveva essere sostituita. La soluzione di progetto si raccorda con il contesto circostante e si rivela accogliente. Lo studio GAD ha progettato una struttura in calcestruzzo triangolare che copre l'intero luogo con grandi aperture al livello stradale. La copertura di calcestruzzo lascia uno spazio interno libero, ottimizzando le esigenze del progetto.
|
 |
 |
Defining Conservatism: The Principles That Will Bring Our Country Back by Jonathan Krohn - USA
Jonathan Krohn is a fourteen year-old columnist, author, speaker, and political analyst. He is currently a weekly columnist for Human Events and is a regular commentator on Fox Strategy Room. Defining Conservatism is his second book, a passionate appeal to a political movement that is re-examining its identity as Republicans set their sights on 2010 and beyond. He presents conservative philosophy’s basic tenets. This book is a history lesson, a manifesto. In Defining Conservatism, Krohn challenges “government expansionists,” whose faith in Washington and the basic pillars of government exceeds their faith in the individual. At the same time, he stakes out four unshakeable principles for conservatives to rally around: Respect for the Constitution, Respect for human life, Belief in minimalist government, Insistence upon personal responsibility.
La definizione di Conservatorismo: I principi che faranno tornare grande il nostro Paese di Jonathan Krohn - Stati Uniti
Jonathan Krohn è un opinionista quattordicenne: cronista, speaker e analista politico. Egli è attualmente commentatore per Human Events e in Fox Strategy Room, uno dei più famosi talk show del web. La definizione di Conservatorismo è il suo secondo libro e un appassionato appello al movimento politico Repubblicano nel momento in cui sta ridefinendo la propria identità, focalizzandosi sul 2010 e oltre. Egli presenta i principi di base della filosofia del Conservatorismo. Questo libro è più simile a una lezione di storia, e può considerarsi una sorta di manifesto. Nel libro Krohn lancia una sfida alla teoria del “governo espansionista”, la cui fede in Washington e nelle basi della politica supera quella per il singolo individuo. Egli evidenzia quattro principi incrollabili, intorno ai quali i conservatori dovrebbero stringersi: il rispetto per la Costituzione, il rispetto per la vita umana, la fede in un governo “minimalista”, e l’importanza della responsabilità individuale.
|
 |
 |
Exit Through The Gift Shop by Bansky - International Film festival - Berlin
Banksy, one of the most celebrated graffiti artists whose real identity is unknown, approaches cinema: a documentary about his work, Exit Through The Gift Shop, was screened, out of competition at the Berlin Film Festival at the end of February. The film, which features the elusive artist hidden in shadows, chronicles Banksy's friendship with the French videographer Thierry Guetta. It is the first time Banksy has spoken on camera, although he speaks through a voice modifier for the documentary. Narrated by Notting Hill actor Rhys Ifans, Exit Through The Gift Shop recounts Guetta's desire to become a street artist himself under the pseudonym Mr Brainwash. The film had already received a warm reception when it premiered at the Sundance Film Festival. Banksy has recently gained an international recognition for his graffiti’s and exhibitions, the latest of which drew 300,000 visitors in Bristol. His murals on global warming marked the end of the Copenhagen climate Conference, though recently one of them was half covered by mistake by the Hackney Council in East London.
Exit Through The Gift Shop di Bansky - Festival del cinema - Berlino
Banksy, uno dei più celebri artisti graffitari la cui vera identità è sconosciuta, si avvicina al cinema: un documentario sul suo lavoro, Exit Through The Gift Shop, è stato presentato fuori concorso al festival del cinema di Berlino. Il film, che riprende lo schivo artista in ombra, racconta l’amicizia tra Banksy e l’artista multimediale francese Thierry Guetta. É la prima volta che Banksy parla a una telecamera anche se lo fa usando un modificatore di voce. Interpretato dall’attore di Notting Hill Rhys Ifans, Exit Through The Gift Shop narra il desiderio dello stesso Guetta di diventare un artista di strada sotto lo pseudonimo di Mr Brainwash. Il film aveva già ricevuto un caloroso benvenuto al Sundance Film Festival. Banksy ha di recente raggiunto riconoscimento internazionale per i suoi graffiti e le sue mostre, l’ultima delle quali ha portato 300.000 visitatori a Bristol. I suoi murali sul global warming hanno segnato la fine della conferenza sul clima di Copenhagen, anche se uno di essi è stato per metà cancellato per errore dalla municipalità di Hackney a East London.
|
 |
 |
M.O.S.T - Museum Of Small Things - Selfrifges - London
Selfridges Ultralounge, the exhibition space in the lower ground floor of one of the world’s finest department stores, has been transformed in the Museum of Small Things (MOST), in association with POCKO and artist Kit Grover. Renowned for hosting some of the more unconventional events in London, it features this month new works from over 20 artists, encouraging visitors to be inspired by the smallness of things. Objects on show include subtle gems, jelly slogans, deity inspired headgear, all representative of the power of small things. In the pop up shop one can buy small products inspired by the exhibition or even one of the limited edition handbags designed by the Turner Prize winning artist Grayson Perry.
M.O.S.T - Museum Of Small Things - Selfrifges - Londra
L’Ultralounge di Selfridges, lo spazio espositivo al piano terra di uno dei migliori department store del mondo, è stato trasformato in Museum of Small Things (MOST), in associazione con POCKO e l’artista Kit Grover. Famoso per aver ospitato nel passato alcuni degli eventi più originali a Londra, presenta questo mese le nuove opere di oltre 20 artisti, incoraggiando i visitatori a trarre ispirazione dalla piccolezza delle cose. Gli oggetti in mostra includono gemme raffinate, scritte in gelatina, copricapi ispirati a divinità, tutti chiari esempi del potere delle piccole cose. Nel pop up shop si possono acquistare dei piccoli prodotti ispirati alla mostra o addirittura una delle borse in edizione limitata disegnate da Grayson Perry, artista vincitore di Turner Prize.
|
 |
 |
Beer Gloss by Heineken - Italy
Heineken Italy launched a very smart campaign called “Ayswu Valentine” for upcoming Valentine’s Day. Following the idea they really produced a beer flavoured gloss, Beer Gloss, which could make couples happy. The launch was followed by a multimedia campaign that includes a video, press and guerrilla campaign, and cards (also digital, on a dedicated website). The entire marketing action, named “Are you still with us?”, is part of the communication strategy begun in 2009.
Beer Gloss di Heineken - Italia
Jwt ed Heineken per la festa degli innamorati hanno lanciato un nuovo prodotto, Beer Gloss. Il nuovo lucidalabbra alla birra è stato accompagnato da una campagna multimedia che prevedeva un video, una campagna stampa, affissioni nelle università e nei pub Heineken con relative attività di guerrilla, ed un sito dedicato, nato dalla collaborazione con H-art. Il Beer Gloss può essere accompagnato anche da biglietti d’auguri che si trovano in formato cartaceo nei locali del circuito Promocard, all’interno delle bacheche universitarie e in formato digitale sul sito. L’intera operazione è firmata “Are you still with us?” e rientra nella strategia di comunicazione lanciata nel 2009.
|
 |
 |
Afro Modern: Journeys through the Black Atlantic - Tate Liverpool - UK
This major exhibition, inspired by Paul Gilroy's seminal book The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (1993), identifies a hybrid culture that spans the Atlantic, connecting Africa, North and South America, The Caribbean and Europe. The exhibition held at Tate Liverpool is the first to trace in depth the impact of Black Atlantic culture on Modernism and to reveal how black artists and intellectuals have played a central role in the formation of Modernism from the early twentieth century to today.
Afro Modern: Journeys through the Black Atlantic - Tate Liverpool - Regno Unito
Questa grande mostra, ispirata al libro di Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (1993), identifica una cultura ibrida che attraversa l'Atlantico, e che collega Africa, Nord e Sud America, Caraibi ed Europa. La mostra presso la Tate Liverpool è la prima ad illustrare in profondità l'impatto della cultura nera atlantica sul Modernismo e a rivelare come artisti e intellettuali neri abbiano svolto un ruolo centrale nella la formazione del Modernismo dal primo Novecento ad oggi.
|
 |
 |
Francis Alÿs: Le Temps du Sommeil - Irish Museum of Modern Art - Dublin
Belgian artist Francis Alÿs is a compulsive wanderer, whose personal explorations of the cities in which he finds himself form the basis for an eclectic body of work. Working with documentary film and photography, video, painting and performance, he compiles a succession of notes and guides, which reflect specific social and economic conditions. A close observer and occasional manipulator of the quirks of everyday life, Alÿs responds to fleeting and contingent circumstances from the view-point of a passer-by, who is at once involved and separate. For his exhibition at IMMA (Irish Museum of Modern Art) Alÿs presents his on-going series Le Temps du Sommeil, which he began in 1996 and which currently comprises over a 100 paintings some being works in progress.
Francis Alÿs: Le Temps du Sommeil - Irish Museum of Modern Art – Dublino
Francis Alÿs è un viaggiatore complulsivo, il cui camminare, attraversando a piedi le città forma la base visiva e concettuale del suo eclettico lavoro artistico: dalla fotografia ai documentari, dalla pittura alla performance… Alÿs compila una successione di note e profili che riflettono le specifiche situazioni sociali ed economiche. L’artista si pone quindi sia come osservatore dei mondi e delle strade conosciute direttamente che come possibile manipolatore degli scorci di realtà raggiunti. Un punto di vista che è, allo stesso tempo di distanza nel transito continuo e di coinvolgimento personale. Per la sua mostra presso Il Museo Irlandese di Arte Moderna (IMMA) Alÿs propone l’opera in progress Le Temps du Sommeil (Il tempo del sonno). La mostra e il piccolo libro che l’accompagna raccolgono questo un polittico costituito da 111 pitture, descritto come uno storyboard o un archivio della sua intera opera.
|
 |
 |
BMW Oracle wing sail - 33° America’s Cup - Valencia
For the victory of challenger BMW Oracle team over the Swiss defender Alinghi the conquest of the America's Cup, it was crucial the use a technical innovative component. The trimaran USA 17, instead of the mainsail, used a 68 meters high rigid wing designed by collecting experiences both aeronautical and nautical. The part was made of carbon panels and aircraft fabric that once applied to the structure and painted becomes rigid. The wing divided into two sections in the longitudinal direction, the front part replaces the maser and the rear part is divided into nine independent panels. The wing sail is not unprecedented in the nautical field, but never until today had one been made of such an impressive size.
Vela rigida di BMW Oracle - 33° America’s Cup - Valencia
Per la vittoria del team sfidante BMW Oracle sul detentore svizzero Alinghi nella conquista della America’s Cup, si è rivelata fondamentale una componente tecnica innovativa. Il trimarano USA 17, al posto della randa, ha utilizzato infatti un’ala rigida alta 68 metri progettata raccogliendo esperienze aeronautiche e nautiche. La parte è stata realizzata in carbonio con pannelli di tessuto aeronautico che una volta applicati alla struttura e verniciati diventano rigidi. L'ala è divisa in due sezioni in senso longitudinale, quella anteriore che sostituisce l'albero e quella posteriore divisa in nove pannelli indipendenti. La vela rigida non è una novità assoluta in campo nautico, ma mai prima d’ora erano state realizzate di dimensioni così imponenti.
|
 |

|
Contemplating the Void: Interventions in the Guggenheim Museum Exhibit - New York
Since its opening in 1959, New York Guggenheim building has served as a challenge to artists and architects to react to its eccentric, organic design. The central void of the rotunda has elicited many unique responses over the years, which have been manifested in both site-specific solo shows and exhibition designs. For the building’s 50th anniversary, the Museum invited nearly two hundred artists, architects, and designers (such as Anish Kapoor, Philippe Rahm, Pipilotti Rist, Daniel Libeskind, Patricia Urquiola and Rachel Whiteread) to imagine their dream interventions in the space for the exhibition Contemplating the Void: Interventions in the Guggenheim Museum. The exhibition it will be on view at the Solomon R. Guggenheim Museum from February 12 to April 28, 2010.
Mostra Contemplating the Void: Interventions in the Guggenheim Museum - New York
Fin dalla sua apertura nel 1959, il Guggenheim di New York è stato un punto di riferimento per architetti e artisti per il suo design originale e organico. Il celebre “vuoto” della rotonda centrale è stato affrontato in modi diversi nel corso degli anni, attraverso installazioni specifiche o allestimenti. Per celebrare i 50 anni dalla costruzione, il museo ha invitato quasi 200 tra artisti, architetti e designer (tra cui Anish Kapoor, Philippe Rahm, Pipilotti Rist, Daniel Libeskind, Patricia Urquiola e Rachel Whiteread) ad immaginare un’interpretazione ideale dello spazio per la mostra Contemplating the Void: Interventions in the Guggenheim Museum. La mostra sarà visitabile dal 12 febbraio al 28 aprile 2010.
|
|